AN ANALYSIS OF THE STUDENTS’ ERROR ON CHANGING ACTIVE VOICE TO PASSIVE VOICE

Mohammad Darohim

Abstract


In passive voice, the subject receives the action of the verb. It is often used both in spoken and written form. For the learners, to change the active into passive voice of the target language is very confusing. The students usually make errors in building passive sentences as they ignore some aspects required in arranging best form of passive sentence. The students of El-Madani Islamic Boarding School Deket Lamongan were confused to change the verb in different tenses. The type of this research is descriptive quantitative. The research was chosen because this type of research defines what exist and may help to reveal new point and meaning. The survey and experiment, which were used in this research, was the phenomena of English errors passive sentences made by the students.  The population of this research is all the students of El-Madani Modern Islamic Boarding School.The researcher used test and questionnaire to collect the data. The result of this study shows that (1) the kinds of errors commonly made by the students in changing active voice to passive voice are errors of omission, errors of addition, errors of miss-formation, and errors of miss-ordering (2) The students have difficulties in understanding passive voice especially in four tenses, simple present tense, simple past tense, present continuous tense and past continuous tense. (3) Factors which affect students’ ability in passive voice are: classroom atmosphere, lack of experience in using English, teacher’s explanation was not clear enough, the differences between passive voice in Bahasa and English.

 

Keywords: Students’ errors, passive voice


Keywords


Students’ errors, passive voice

Full Text:

PDF

References


Brown B. (1993). Hematology: Principles and Procedudures, 6th ed. America: Lea & Febiger.

Brown, H. Douglas. (2004). Teaching by Principles an Interactive Approach to. Language Pedagogy. Longman.

Brown, D. H. (2000). Principles of language learning and teaching. (4th ed.).

Corder, S. Pit. (1981). Error Analysis and Interlanguage. Oxford. Oxford University. Press.

Creswell, J. W. (2014). Research Design: Qualitative, Quantitative, & Mixed Method Approaches. Thousand Oaks California 91320: sage, Publication, Ink.

Erdogan, V. (2005). Contribution of Error Analysis to Foreign Language Teaching. Journal of the Faculty of Education Mersin University.

Hubbard, P. (1983). Bridging the Gap between Chaos and Coherence in ESL.

James, Carl. (1998). Error in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis. London. Longman.

Lado, R. (1996). Lingustics Across Culture. Ann Arbor: University of Michigan Press.

Murcia, M. C., & Hilles, S. (1987). Techniques and Resources in Teaching Grammar. Newyork: Oxford University Press.

Sembiring, M. Zarlis, Dedy Hartama, Elvi Wani. (2011) International Conference on management and Artificial Intelligence

Slinker, L. (1992). Language Transfer in Language Learning. Philadelphia: John Benjamins




DOI: https://doi.org/10.30736/ej.v7i2.335

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.

 


Indexing at :

  
   
 

 

Editorial Office

E-Link Journal

Jl. Veteran 53 A Lamongan, Kampus Universitas Islam Lamongan

Phone: (0322) 324706 / +6282331290800 (Riryn)

Email: elink@unisla.ac.id

  
     

 

 

E-Link Journal is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License