LANGUAGE INTERFERENCE IN TEACHING ENGLISH AS FOREIGN LANGUAGE VIEWED FROM PSYCHOLINGUISTICS
DOI:
https://doi.org/10.30736/ej.v10i1.566Keywords:
Learning English, Language Interference, PsycholinguisticsAbstract
Learning English as a foreign language for speakers of Indonesian as their mother tongue is sometimes difficult. They are used to speaking and understanding the meaning of Indonesian, then they have to learn a foreign language. This is one of the factors for the occurrence of language interference. In addition, language interference is also very closely related to Psycholinguistics (it studies language and its relationship to human psychology). In this regard, the author also tries to relate the phenomenon of language interference with her experience in teaching English which is considered as a foreign language. The results shows that the author found 8 types of language interference in his English class. From these findings, the writer also tries to find a solution to minimize the students' language interference.
Downloads
References
Alwasilah, A Chaedar. 1985. Sosiologi Bahasa. Bandung: Angkasa
Arifin, Win. L.(2011). Interference: Its Role in the Target Language Mastery to Indonesian Learners. REGISTER, 4, 99-115. Retrieved from http://eprints.iainsalatiga.ac.id/79/1/99-115.pdf. In text (Arifin, 2011)
______. Cambridge Advanced Learner Dictionary. 3rd ed. Retrieved from http://dictionary.cambridge.org/help/phonetics.html . in text: (Cambridge Dictionary)
Chaer, Abdul & Leonie Agustina. 2004. Sosiolingistik: Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka Cipta
Chaer, Abdul. 1994. Linguistik Umum. Jakarta; Rineka Cipta.
Dardjowidjojo, Soenjono. (2003). Psikolinguistik: Pengantar Pemahaman Bahasa Manusia. Jakarta: Yayasan Obor Indonesia.
Dechert, H.W. 1983. „How a story is done in a second language‟ in C. Faerch and G. Kasper.eds. Strategies in Interlanguage Communication. London: Longman.
Dulay, H., Burt, M. & Krashen, S. 1982. Language Two. New York: Oxford University Press
Dwinastiti, Marlin. (2013, April 2). Language Interference [Web Log Post]. Retrieved from https://marlindwinastiti.wordpress.com/2013/04/02/language-interference/. In text (Dwinastiti, 2013)
Ellis, R. 1997. Second Language Acquisition. Oxford: Oxford University Press
Hasbiyallah. (2014, April 18). BlogGem: Cara Mengeja Bahasa Inggris Lengkap [Web Log Post]. Retrieved from http://bloggemhasbi.blogspot.com/2014/04/cara-mengeja-bahasa-inggris-lengkap.html. in text (Hasbiyallah: 2014)
Krashen, Stephen D. 1981. Second Language Acquistion and Second Language Learning. Pergamon Press Inc.
Jendra. I Wayan. 1991. Dasar-Dasar Sosiolinguistik. Denpasar: Ikayana
Lekova, B.. (2010). Language Interference and Methods of Its Overcoming in Foreign Language Teaching. Trakia Journal of Sciences, 8, 320-324. Retrieved from http://tru.uni-sz.bg/tsj/Vol8.Suppl.3.2010/B.Lekova.pdf. In text (Lekova, 2010)
Lott, D.1983. Analysing and counteracting interference errors. ELT Journal, vol.37/3, pp 256- 261.
Martono and Ngadiso. (1995). Translation. Surakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, Universitas Sebelas Maret. In text: (Martono and Ngadiso, 1995)
Nababan, P.W.J. 1984. Sosiolinguistik. Jakarta: Gramedia
Rahayu, Widodo Hadi. (2012, Desember 31). Another Dodo’s Site: Apakah yang Dimaksud dengan Interlanguage? [Web Log Post]. Retrieved from http://bapakdodo.blogspot.com/2012/12/apakah-yang-di-maksud-dengan.html. In text: (Rahayu: 2012)
Richard, Jack C. John Platt and Heidi Platt. 1992. Longman Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. England: Longman
Suroso, Iman. (2011). Kesalahan Laten dalam Pembelajaran Bahasa Inggris. Ragam Jurnal Pengembangan Humaniora, 11,99-105. Retrieved from http://www.polines.ac.id/ragam/index_files/jurnalragam/paper_5%20aug_2011.pdf. In text: (Suroso, 2011)
Yusuf, Suhendra. 1994. Teori Terjemah. Bandung: Mandar Maju